Her şey şu fotoğrafla başladı.
Benim gibi bir İskandinavyasever olan ve İsveççe'ye özel bir ilgi besleyen Sedef Hanım'a gösterdim fotoyu.
Sedef Hanım, Google Translate aracılığıyla kutuda yazanları çevirdi:
Is it true that farmers are working on Christmas Eve? How long is a kotunga? From the nipple will cream? Are the stupid questions? No!Öğle yemeğinden dönene kadar Kotunga'nın ne olabileceğini düşündük. Merakımıza daha fazla dayanamayarak Yahoo! Answers'a sorduk.Tepedekiler de:
nipple cream? cheese nipple? butter nipple? glass teat?
20 dakika sonra cevap geldi: Kotunga inek dili demekmiş.
Bu bilgiyi alıp rahatladıktan sonra Kotunga kelimesine ve her şeyi başlatan o fotoğrafa duvarımızda yer vermeye karar verdik.
Yapımda ve yayında emeği geçen herkese -başta fotoğrafın sahibi Cansu hanım olmak üzere- teşekkürler...
şahanesiniz Sarper bey. pek bir şevk dolu gördüm sizi. ben ise pek üşenmiştim google translate'e basvurmaya.
YanıtlaSiliyiki varsınız. günüme neşe kattınız.
Kotunga.. bir yaşıma daha girdim.
Teşekkür ederim efendim, teveccühünüz...
YanıtlaSilDiğer taraftan o kadar fotoğrafını çekip de Kotunga'nın ne olduğunu merak etmemiş olmanıza hayret ettim, adeta bir yaşıma daha girdim...
(literally)